close
<人間ってそんなものね>
Ningentte sonna mono de
<人就是如此>
唄:KOKIA
唄:KOKIA
完璧な理想になりたかったの?
kanpeki na risou ni naritakatta no?
是否想實現崇高的理想?
誰かを真似てただけでしょう?
dareka wo maneteta dake deshou?
還是只是在模仿著別人而活?
どんな飛び方だってよかったのよ?
donna tobikata datte yokatta no yo?
無論怎樣飛翔也沒所謂?
飛び立つ勇気が大事なんでしょ?
tobitatsu yuuki ga daiji nandesho?
最重要的難道不是展翅的勇氣嗎?
もう ダメだ なんて言ったりもするけど
mou DAME da nante ittari mo suru kedo
再也 不行了 雖然話是如此
泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく
naite waratte nayande okite kanjiru subete ga jibun ni natteku
哭泣 歡笑 煩惱 振作 全部都要親自感受
生きてるって 自分でいるって 当たり前の幸せが嬉しい
ikiterutte jibun de irutte atarimae no shiawase ga ureshii
生存著 自己能存在 是多麼幸福的事情
信じるって 頑張るって その度何度もやり直して
shinjirutte ganbarutte sono tabi nandomo yari naoshite
去相信 去努力 不斷地面對挑戰
人間ってそんなものね 許し逢えるって素晴らしい
ningentte sonna mono ne yurushi aerutte subarashii
人就是如此 能遇見彼此是多麼美好
カッコつけるのは疲れたでしょ?
KAKKO tsukeru no ha tsukareta desho?
對裝模作樣早已累了吧?
案外誰も気にしてないよ
angai daremo ki ni shitenai yo
原來誰都沒有去在意的
迷惑をかけるのはイヤだなんて
meiwaku wo kakeru no ha IYA da nante
是不是為了不要添麻煩
一人で歩いて来たつもりなの?
hitori de aruitekita tsumori na no?
而選擇獨自走來呢?
人間って…
ningentte...
人啊…
☆助け合って 肩貸し合って 少し進んでは立ち止まって
※tasukeatte kata kashiatte sukoshi susunde tachitomatte
彼此幫助 彼此依靠 一點一點的走走停停
息を吸って 深呼吸して たまにはため息ついたりしながら
iki wo sutte shinkokyuu shite tama ni ha tameiki tsuitari shinagara
呼氣 深呼吸 偶爾也有嘆息的時候
泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく
naite waratte nayande okite kanjiru subete ga jibun ni natteku
哭泣 歡笑 煩惱 振作 全部都要親自感受
人間ってそんなものね 許し逢えるってすばらしい
ningentte sonna mono ne yurushi aerutte subarashii※
人就是如此 能遇見彼此是多麼美好
幸せな時は誰かと 分かち合うなら
shiawase na toki ha dareka to wakachiau nara
幸福的時候 能有誰來共同分享的話
それなら苦しいときも 一人じゃない
sorenara kurushii toki mo hitori ja nai
那麼在痛苦的時候 也不會是孤獨一人
誰かと共有できる喜び
dareka to kyouyuu dekiru yorokobi
那是可以跟其他人分享的喜悅
☆Repeat 2 timees
(※ repeat x 2)
裸の私達は誰もが 弱さや寂しさの中に
hadaka no watashitachi ha daremo ga yowasa ya sabishisa no naka ni
赤裸的我們不論是誰 都活在脆弱與寂寞之中
暖かなぬくもりを探して どうにか進もうとしてる…
atataka na nukumori no sagashite douni ka susumou to shiteru...
探求著溫暖 踏出步伐前進…
============
老歌一首,
歌詞很棒可是我不喜歡bgm的格調><
(P.S. KOKIA的歌總是「明明聽上去是中板但歌詞唸好快- -」)
Ningentte sonna mono de
<人就是如此>
唄:KOKIA
唄:KOKIA
完璧な理想になりたかったの?
kanpeki na risou ni naritakatta no?
是否想實現崇高的理想?
誰かを真似てただけでしょう?
dareka wo maneteta dake deshou?
還是只是在模仿著別人而活?
どんな飛び方だってよかったのよ?
donna tobikata datte yokatta no yo?
無論怎樣飛翔也沒所謂?
飛び立つ勇気が大事なんでしょ?
tobitatsu yuuki ga daiji nandesho?
最重要的難道不是展翅的勇氣嗎?
もう ダメだ なんて言ったりもするけど
mou DAME da nante ittari mo suru kedo
再也 不行了 雖然話是如此
泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく
naite waratte nayande okite kanjiru subete ga jibun ni natteku
哭泣 歡笑 煩惱 振作 全部都要親自感受
生きてるって 自分でいるって 当たり前の幸せが嬉しい
ikiterutte jibun de irutte atarimae no shiawase ga ureshii
生存著 自己能存在 是多麼幸福的事情
信じるって 頑張るって その度何度もやり直して
shinjirutte ganbarutte sono tabi nandomo yari naoshite
去相信 去努力 不斷地面對挑戰
人間ってそんなものね 許し逢えるって素晴らしい
ningentte sonna mono ne yurushi aerutte subarashii
人就是如此 能遇見彼此是多麼美好
カッコつけるのは疲れたでしょ?
KAKKO tsukeru no ha tsukareta desho?
對裝模作樣早已累了吧?
案外誰も気にしてないよ
angai daremo ki ni shitenai yo
原來誰都沒有去在意的
迷惑をかけるのはイヤだなんて
meiwaku wo kakeru no ha IYA da nante
是不是為了不要添麻煩
一人で歩いて来たつもりなの?
hitori de aruitekita tsumori na no?
而選擇獨自走來呢?
人間って…
ningentte...
人啊…
☆助け合って 肩貸し合って 少し進んでは立ち止まって
※tasukeatte kata kashiatte sukoshi susunde tachitomatte
彼此幫助 彼此依靠 一點一點的走走停停
息を吸って 深呼吸して たまにはため息ついたりしながら
iki wo sutte shinkokyuu shite tama ni ha tameiki tsuitari shinagara
呼氣 深呼吸 偶爾也有嘆息的時候
泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく
naite waratte nayande okite kanjiru subete ga jibun ni natteku
哭泣 歡笑 煩惱 振作 全部都要親自感受
人間ってそんなものね 許し逢えるってすばらしい
ningentte sonna mono ne yurushi aerutte subarashii※
人就是如此 能遇見彼此是多麼美好
幸せな時は誰かと 分かち合うなら
shiawase na toki ha dareka to wakachiau nara
幸福的時候 能有誰來共同分享的話
それなら苦しいときも 一人じゃない
sorenara kurushii toki mo hitori ja nai
那麼在痛苦的時候 也不會是孤獨一人
誰かと共有できる喜び
dareka to kyouyuu dekiru yorokobi
那是可以跟其他人分享的喜悅
☆Repeat 2 timees
(※ repeat x 2)
裸の私達は誰もが 弱さや寂しさの中に
hadaka no watashitachi ha daremo ga yowasa ya sabishisa no naka ni
赤裸的我們不論是誰 都活在脆弱與寂寞之中
暖かなぬくもりを探して どうにか進もうとしてる…
atataka na nukumori no sagashite douni ka susumou to shiteru...
探求著溫暖 踏出步伐前進…
============
老歌一首,
歌詞很棒可是我不喜歡bgm的格調><
(P.S. KOKIA的歌總是「明明聽上去是中板但歌詞唸好快- -」)
全站熱搜
留言列表